Every day we creep a little closer to Douglas Adams’ famous and prescient babelfish. A new research project from Google takes spoken sentences in one language and outputs spoken words in another — but unlike most translation techniques, it uses no intermediate text, working solely with the audio. This makes it quick, but more importantly lets it more easily reflect the cadence and tone of the speaker’s voice.
Jamie Metzl Contributor Share on Twitter Jamie Metzl is a futurist and the author of Hacking Darwin: Genetic Enhancement and the Future of Humanity. More posts by this contributor Homo Sapiens 2.0? We need a species-wide conversation about the future of human genetic enhancement If it feels like technological change is happening faster than it […]